Полный ресурс-пак со всеми переведёнными названиями
Список изменённых названий / The list of retranslated names:
- Piglin — Свинот
- Hoglin — Кабанот
- Zoglin — Зомбанот
- Piglin Brute — Брутальный свинот
- Zombified Piglin — Зомбированный свинот
Почему [Свинот] и [Кабанот]?
Название [piglin] происходит от [pigling] (поросёнок). Слово [hoglin] придумали игроки, заменив в названии [pig] (свинья) на [hog] (кабан). Я выбрал слово [свинота] и сократил его до [свинот], а слово [кабан] отлично соединилось с окончанием (-нот) благодаря букве Н.
Почему [Зомбанот]?
[Zoglin] — это не просто зомбированный кабанот, а уже другой моб, что отличается повышенной агрессией, которой нет у зомбированного свинота. Слово [zoglin] это скрещение [zombie] и [hoglin], у которых общая буква O. В нашем случае, у слов [зомби] и [кабанот] общая буква уже Б, поэтому [Зомбанот].
Также я заменил прилагательное [зомбифицированный] на [зомбированный], так как у них одинаковое значение, а второй вариант короче.