90% of ad revenue goes to creators. Go ad-free while supporting creators with Modrinth Plus. Subscribe today!

Short description in English

There are many different languages in Minecraft, including joke languages like LOLCAT. I decided why not make my own joke translation for Russian.

Описание

В Майнкрафте есть много различных языков, включая и шуточные, например, LOLCAT. Я решил, почему бы не сделать свой шуточный перевод для русского языка.

Ресурс-пак добавит новый перевод в игру, и вам не придётся постоянно включать или выключать ресурс-пак, просто зайдите во вкладку языков, где немного выше русского языка увидите строку
Крысиный перевод(Где?)

Почему перевод крысиный?

Изначально я хотел сделать просто альтернативный перевод на русский язык. Russian Alternative Translation. По первым буквам получаем RAT, что дословно переводится как Крыса. Я решил, почему бы и нет.

Если не хотите заранее знать, что да как переведено, можете зайти в игру и посмотреть каждую вещь отдельно, порой это занимательно искать что-то, не зная что найдёшь

Переводы
Общие
Грибы

В Майнкрафте грибы просто разноцветные, почему бы не конкретизировать названия? А ещё кто-то сверху запретил переводить моба Mooshroom и теперь в русском переводе какой-то непонятный муушрум, вернул муухомор.

  • Коричневый гриб -> Моховик
  • Красный гриб -> Мухомор
  • Блок коричневого гриба -> Блок моховика
  • Блок красного гриба -> Блок мухомора
  • Муушрум -> Муухомор
    • А что с коричневым вариантом? Ну либо моджанг добавят ему название в виде отдельной строки, и тогда, скорее всего, это будет мууховик. Как вариант ещё существуют коричневые мухоморы. Ну, и ещё как вариант "муухомор" может быть названием такого вида коров. Муухоморовые, например.
Редстоун -> Красный камень

Раньше был такой, возможно, на самый удачный вариант, но думаю для шуточного перевода он подойдёт

  • Редстоуновая руда -> Красная руда
  • Редстоуноносный глубинный сланец -> Красноносный мраколит (Ну хоть не красноносый, а то клоуном бы назвали🤡)
  • Редстоуновая пыль -> Красная пыль
  • Редстоуновый факел -> Красный факел
  • Редстоуновый блок -> Блок красного камня
  • Редстоуновый повторитель -> Повторитель
  • Редстоуновый компаратор -> Компаратор
  • Редстоуновый фонарь -> Лампа
Незер -> Ад

Раньше в Майнкрафте был такой перевод, но потом появились требования к переводу, но я решил что тут можно.

  • Незерит -> Адский металл
    • Незеритовый лом -> Адский металлолом
    • Незеритовый блок -> Блок адского металла
    • Незеритовый шлем -> Адский шлем
    • Незеритовый нагрудник -> Адский нагрудник
    • Незеритовые поножи -> Адские поножи
    • Незеритовые ботинки -> Адские ботинки
    • Незеритовый меч -> Адский меч
    • Незеритовый топор -> Адский топор
    • Незеритовая лопата -> Адская лопата
    • Незеритовая кирка -> Адская кирка
    • Незеритовая мотыга -> Адская тяпка
    • Незеритовое улучшение -> Адское улучшение
    • Незеритовая отделка -> Адская отделка
  • Незерский кирпич -> Адский кирпич
    • Незерские кирпичи -> Адские кирпичи
    • Потрескавшиеся незерские кирпичи -> Потрескавшиеся адские кирпичи
    • Ступеньки из незерского кирпичиа -> Ступеньки из адского кирпича
    • Плита из незерского кирпича -> Плита из адского кирпича
    • Ограда из незерского кирпича -> Ограда из адского кирпича
    • Забор из незерского кирпича -> Забор из адского кирпича
    • Красные незерские кирпичи -> Красные адские кирпичи
    • Ступеньки из красного незерского кирпичиа -> Ступеньки из красного адского кирпича
    • Плита из красного незерского кирпича -> Плита из красного адского кирпича
    • Ограда из красного незерского кирпича -> Ограда из красного адского кирпича
    • Забор из красного незерского кирпича -> Забор из красного адского кирпича
  • Незерская золотая руда -> Адская золотая руда
  • Незер-кварцевая руда -> Адская кварцевая руда
    • Незер-кварц -> Кварц
  • Незерский нарост -> Адский нарост
    • Блок незерского нароста -> Блок адского нароста
  • Незерские ростки -> Адские ростки
  • Незерак -> Адский камень
  • Незер-портал -> Адский портал
  • Звезда Незера -> Звезда Ада
Древесина
Вишня -> Сакура

Из-за внешнего сходства, и потому что сакура - это тоже вишня

  • Вишнёвая роща -> Сакуровая роща
  • Вишнёвое бревно -> Сакуровое бревно
  • Обтёсанное вишнёвое бревно -> Обтёсанное сакуровое бревно
  • Обтёсанная вишнёвая древесина -> Обтёсанная сакуровая древесина
  • Вишнёвые доски -> Сакуровые доски
  • Вишнёвые ступеньки -> Сакуровые ступеньки
  • Вишнёвая плита -> Сакуровая плита
  • Вишнёвый забор -> Сакуровый забор
  • Вишнёвая калитка -> Сакуровая калитка
  • Вишнёвая дверь -> Сакуровая дверь
  • Вишнёвый люк -> Сакуровый люк
  • Вишнёвая нажимная плита -> Сакуровая нажимная плита
  • Вишнёвая кнопка -> Сакуровая кнопка
  • Вишнёвые листья -> Листья сакуры
  • Саженец вишни -> Саженец сакуры
  • Вишнёвая табличка -> Сакуровая табличка
  • Вишнёвая подвесная табличка -> Сакуровая подвесная табличка
  • Вишнёвая лодка -> Сакуровая лодка
  • Вишнёвая грузовая лодка -> Сакуровая грузовая лодка
Ель -> Сосна

Когда-то в прошлом в Майнкрафте попадался такой перевод, поэтому он здесь)

  • Еловое бревно -> Сосновое бревно
  • Обтёсанное еловое бревно -> Обтёсанное сосновое бревно
  • Обтёсанная еловая древесина -> Обтёсанная сосновая древесина
  • Еловые доски -> Сосновые доски
  • Еловые ступеньки -> Сосновые ступеньки
  • Еловая плита -> Сосновая плита
  • Еловый забор -> Сосновый забор
  • Еловая калитка -> Сосновая калитка
  • Еловая дверь -> Сосновая дверь
  • Еловый люк -> Сосновый люк
  • Еловая нажимная плита -> Сосновая нажимная плита
  • Еловая кнопка -> Сосновая кнопка
  • Саженец ели -> Саженец сосны
  • Еловая табличка -> Сосновая табличка
  • Еловая подвесная табличка -> Сосновая подвесная табличка
  • Еловая лодка -> Сосновая лодка
  • Еловая грузовая лодка -> Сосновая грузовая лодка
Тропическое дерево -> Какао

Может поменять на пальму? Или найти другое похожее тропическое дерево, учитывая, что пальма была на голосовании за биом. А пока Какао, такое дерево, вроде, есть.

  • Бревно тропического дерева -> Какаовое бревно
  • Доски из тропического дерева -> Какаовые доски
  • Ступеньки из тропического дерева -> Какаовые ступеньки
  • Плита из тропического дерева -> Какаовая плита
  • Забор из тропического дерева -> Какаовый забор
  • Калитка из тропического дерева -> Какаовая калитка
  • Дверь из тропического дерева -> Какаовая дверь
  • Люк из тропического деревак -> Какаовый люк
  • Нажимная плита из тропического дерева -> Какаовая нажимная плита
  • Кнопка из тропического дерева -> Какаовая кнопка
  • Листья тропического дерева -> Листья какао
  • Саженец тропического дерева -> Саженец какао
  • Табличка из тропического дерева -> Какаовая табличка
  • Подвесная табличка из тропического дерева -> Какаовая подвесная табличка
  • Лодка из тропического дерева -> Какаовая лодка
  • Грузовая лодка из тропического дерева -> Какаовая грузовая лодка
Породы (камень, андезит и т.п.)
Глубинный сланец -> Мраколит

Отсылает к первому варианту в оригинале: Grimstone

  • Колотый глубинный сланец -> Колотый мраколит
  • Ступеньки из колотого глубинного сланца -> Ступеньки из колотого мраколита
  • Плита из колотого глубинного сланца -> Плита из колотого мраколита
  • Ограда из колотого глубинного сланца -> Ограда из колотого мраколита
  • Резной глубинный сланец -> Резной мраколит
  • Полированный глубинный сланец -> Полированный мраколит
  • Ступеньки из полированного глубинного сланца -> Ступеньки из полированного мраколита
  • Плита из полированного глубинного сланца -> Плита из полированного мраколита
  • Ограда из полированного глубинного сланца -> Ограда из полированного мраколита
  • Глубинносланцевые кирпичи -> Мраколитовые кирпичи
  • Потрексавшиеся глубинносланцевые кирпичи -> Потрексавшиеся мраколитовые кирпичи
  • Ступеньки из глубинносланцевого кирпича -> Ступеньки из мраколитового кирпича
  • Плита из глубинносланцевого кирпича -> Плита из мраколитового кирпича
  • Ограда из глубинносланцевого кирпича -> Ограда из мраколитового кирпича
  • Глубинносланцевый плитняк -> Мраколитовый плитняк
  • Потрексавшийся глубинносланцевый плитняк -> Потрексавшийся мраколитовый плитняк
  • Ступеньки из глубинносланцевого плитняка -> Ступеньки из мраколитового плитняка
  • Плита из глубинносланцевого плитняка -> Плита из мраколитового плитняка
  • Ограда из глубинносланцевого плитняка -> Ограда из мраколитового плитняка
  • Укреплённый глубинный сланец -> Укреплённый мраколит
  • Угленосный глубинный сланец -> Угленосный мраколит (Что он несёт...)
  • Железоносный глубинный сланец -> Железоносный мраколит
  • Меденосный глубинный сланец -> Меденосный мраколит
  • Золотоносный глубинный сланец -> Золотоносный мраколит
  • Редстоуноносный глубинный сланец -> Редстоуноносный мраколит
  • Изумрудоносный глубинный сланец -> Изумрудоносный мраколит
  • Лазуритоносный глубинный сланец -> Лазуритоносный мраколит
  • Алмазоносный глубинный сланец -> Алмазоносный мраколит
  • Заражённый глубинный сланец -> Заражённый мраколиты
Мобы и связанное
Визер -> Иссушение

Кто-то сверху зачем-то запретил переводить это слово в отношении моба, ломая тем самым созвучие с эффектом иссушение, который почему-то переведён. Благо, это можно исправить хотя бы ресурс-паками

  • Визер(Моб) -> Иссушитель
  • Визер-скелет -> Скелет-иссушитель
  • Череп визер-скелета -> Череп скелета-иссушителя
  • Роза визера -> Иссушающая роза
  • Яйцо призыва визера -> Яйцо призыва иссушителя
  • Яйцо призыва визер-скелета -> Яйцо призыва скелета-иссушителя
Лягушка -> Жаба

Перевод так то правильный, но ради жабосвета можно.

  • Лягушка -> Жаба
  • Лягушачья икра -> Жабья икра
  • Охристая квампа -> Охристый жабосвет
  • Малахитовая квампа -> Малахитовый жабосвет
  • Перламутровая квампа -> Перламуторовый жабосвет
  • Яйцо призыва лягушки -> Яйцо призыва жабы
Вихрь -> Вихрень

Надеюсь, не нужно объяснять.

  • Глинянный черепок «Вихрь» -> Глинянный черепок «Смерч»
  • Узор флага «Вихрь» -> Узор флага «Смерч»
  • Яйцо призыва вихря -> Яйцо призыва вихрени
Всполох -> Полыхарь

Раз не все оценили Всполоха, держите Полыхаря

  • Огненный стержень -> Полыхающий стержень
  • Огненный порошок -> Полыхающий порошок
  • Яйцо призыва всполоха -> Яйцо призыва полыхаря
Крипер -> Стрёмник

Я как-то придумал такой варинт, и он мне приглянулся. Типа он стрёмный и всегда нужно быть на стрёме, а то он может подкрасться и всё взорвать. А так его переводить запретили

  • Голова крипера -> Голова стрёмника
  • Узор флага «Крипер» -> Узор флага «Стрёмник»
  • Криперообразный (взрыв фейерверка) -> Стрёмный (взрыв фейерверка)
  • Яйцо призыва крипера -> Яйцо призыва стрёмника
Нюхач -> Нюхозавр

Это же динозавр

  • Яйцо нюхача -> Яйцо нюхозавра
  • Яйцо призыва нюхача -> Яйцо призыва нюхозавра
Просто мобы
  • Магма куб -> Магмень (По аналогии со слизнем)
  • Болотник -> Няшец (Погуглите что такое няша, это не только что-то милое, но порой этим словом обозначается что-то вязкое, что не припомню. Плюсом моб появился в игре 14 февраля, разве это уже не достаточно мило?)
  • Пиглин -> Свиночеловек (А вы помните как Нотч хотел их добавить? Если это так, то это свершилось)
  • Брутальный пиглин -> Брутальный свиночеловек
  • Зомбифицированный пиглин -> Свинозомби (Когда-то моб отличался от современного варианта, и назывался он иначе, почему бы не вернуть это название?)
  • Хоглин -> Свинопотам (Возможно, вы ждали борова, но вспоминается случай со свинопотамом, когда не все этому временному переводу обрадовались. Думаю, тут он уместен. А ещё боров это кастрированный свин, он не может размножаться)
  • Зоглин -> Зомбипотам (Свинозомби уже занят... а почему бы не зомбипотам? Да и переводчик Майнкрафта сам время от времени вспоминает про случай со свинопотамом в проводимых им голосованиях)
  • Крестьянин -> Житель (Так-то "Крестьянин" относительно правильный перевод, но раз так хорошо прижилось слово "Житель", почему бы и нет, и есть ещё один прикольный нюанс)
  • Разбойник -> Грабитель (В оригинале есть созвучие Villager - Pillager, в крысином переводе тоже: Житель - Грабитель)
  • Иллюзор -> Иллюзионист (И так сойдёт)
  • Снежный голем -> Снеговик (А чем не снегокик?)
Еда и напитки

Я вот пока перебираю варианты. Хавка? Провизия? Жратва?

  • Зачарованное золотое яблоко -> Яблоко Нотча (Оно самое)
  • Картофель -> Картошка
  • Морковь -> Морковка
Инструменты оператора -> Админские вещи

Да, админские вещи)

  • Барьер -> Невидимый блок (Буквально)
  • Свет -> Светоносный эфир (Отсылка на то, как люди пытались понять, что такое свет)
  • Палка отладки -> Мухобойка (Не знаю, оно само как-то придумалось, я даже подумать не успел)
  • Вагонетка с командным блоком -> Программируемая вагонетка (Как калькулятор)
Другое
  • Бедрок -> Админиум (Где-то я слышал такое название...)
  • Сухой бетон -> Цемент (Раньше был такой вариант, и он вполне неплох)
  • Блок мёртвого ... коралла -> Мёртвый блок ... коралла (Теперь у нас есть мёртвые блоки. А живые будут?)
  • Лаймовый цвет -> Салатовый цвет (Точно не вспомню, был ли такой перевод раньше, но я почему-то вспомнил это слово)
  • Пашня -> Грядка (А почему бы и нет)
  • Мотыга -> Тяпка (Думаю, не велика разница. В нашем случае уж точно)
  • Узорчатая ваза -> Кувшин (Билли джин...)
  • Динамит -> Тротил (Я сброшу на вас 250 тысяч тонн тротила, если вам не понравится этот перевод)
  • Вагонетка с динамитом -> Взрывная вагонетка (Чтобы все вагонетки назывались примерно по одному шаблону)
  • Алмазная (отделка) -> Бриллиантовая (отделка) (может всё что касается алмазной снаряги назвать бриллиантовым?)
  • Светокаменная пыль -> Светящаяся пыль (Просто потому что)
Глиняные черепки
  • Глиняный черепок «Обтёсывание» -> Глиняный черепок «Скрежет» (Меня не устроил вариант «Обтёсывание»)
  • Глиняный черепок «Вихрь» -> Глиняный черепок «Смерч» (Не Костик)
Узоры флагов
  • Узор флага «Вихрь» -> Узор флага «Смерч» (Всё ещё не Костик)
  • Узор флага «Крипер» -> Узор флага «Стрёмник»
Чародейство -> Зачаровывание

Пока не уверен, но пока так

  • Чародейский стол -> Стол зачарований
  • Чародейская книга -> Зачарованная книга
Зельеварение и эффекты
Блоки и предметы
  • Зельеварка -> Алхимическая стойка (Раньше как-то так и было, не мог не вспомнить)
Эффекты
  • Тошнота -> Головокружение (Другого описания этому эффекту не нашёл, правда... теперь можно убрать этот визуальный эффект в настройках, но так не прикольно)
  • Слизистость -> Сопливость (В какой-то момент это оказалось в снапшотах. Моя проделка)
Достижения
  • Minecraft: пробное издание -> Магазин ключей (В оригинале прикол с Trial Edition и Trials в данже да и сам данж называется Trial Chambers. А у меня прикол с ключами, которые в этом данже есть)
  • До чего дошёл прогресс -> Шайтан-машина (Официальный перевод очень хорош, но мой мне нравится больше в рамках этого перевода)
  • Незер -> Ад (В связи с переименованием измерения)
  • Легенда о нюхозавре -> Гость из прошлого (Слово нюхозавр уже занято, поэтому пусть будет другая отсылка)

Возможно, что-то упустил.

Перевод ещё не закончен. Буду его дополнять по мере поступления идей.


Project members

SilentPaltos

Member

Details

Licensed MIT
Published 2 months ago
Updated 2 months ago